W 48 odcinku audycji rozmawiam z sos osowsx osobą artystyczną interdyscyplinarną, choreografx, performerx, autorx tekstów o jego praktyce artystycznej, o polityczności w byciu queer na scenie. O pracy procesowej, kolektywnej, horyzontalnej i dlaczego ona jest trudna, ale piękna i o tym, czym jest dla niej pisanie tekstów w kontekście tańca.
Wojna stała się normalnym narzędziem rozwiązywania konfliktów. Mało kogo już dziwi i przyglądamy się jej ze znudzeniem. Jak i kiedy to się stało, że wojna nam spowszedniała?
Spotkajmy sie 29 marca na pl. J. Piłsudskiego w Warszawie w samo południe – podczas honorowej zmiany warty przy Grobie Nieznanego Żołnierza – żeby zaprotestować przeciwko niekończącym się wojnom na świecie. Stąd przerwany znak nieskończoności, który symbolicznie stanie się aktem oporu i przerwania spirali wojen.
Akcja jest bardzo prosta. Weź kawałek kartonu, namaluj na nim przerwany symbol nieskończoności (przykład znajdziesz w grafice wydarzenia), przyjdź na pl. mrsz Piłsudskiego i o dokładnie o 12:00 podnieś karton do góry. Będzie nas więcej ze swoimi kartonami. Pokarzmy nasz sprzeciw.
Wydarzenie w ramach niedofinansowanego cyklu „26 performansów na 2026 rok”.
Zapraszam na premierowe pokazy spektaklu dla młodzieży “Masz coś w zębach” w reż. Liuby Ilnitskiej. 13-15 marca w Teatrze Ochoty w Warszawie.
Spektakl Masz coś w zębach powstaje na podstawie rozmów z młodzieżą i dorosłymi, spotkań grupowych w Warszawskich szkołach i warsztatów z młodymi osobami; pamiętników i notatek z wywiadów zebranych w ramach Дzieci uczestniczą! – projektu badawczo-etnograficznego z dziećmi z Ukrainy i Białorusi, prowadzonego przez Warszawskie Obserwatorium Kultury; rozmów oraz improwizacji zespołu twórczego: Very Popovej, Magdaleny Duszak, Łukasza Wójcickiego, Igi Dzięgielewskiej, Sebastiana Świądra.
Lutowa audycja wypada podczas Black History Month czyli Miesiąca Czarnej Historii. Razem z Sonny – polsko-kenijską DJ-ką – świętujemy BHM w 47 odcinku audycji „Którędy do wyjścia”. Sonny opowiada o swoich korzeniach i muzycznych inspiracjach. Po krótkiej rozmowie zapraszamy na prawie godzinny set dj-ski w wykonaniu Sonny.
Miesiąc Czarnej Historii czyli Miesiąc Historii Afroamerykanów i Afroamerykanek sięga 1926 roku, kiedy to Stowarzyszenie Studiów nad Życiem i Historią Czarnych (Association for the Study of Negro Life and History), ogłosiło drugi tydzień lutego, jako „Tydzień Czarnej Historii” (Negro History Week). Miało to na celu uznanie wkładu osób afroamerykańskich do historii USA.
Tydzień ten został wybrany ze względu na dwie daty urodzin: przywódcy ruchu abolicjonistów Fredericka Douglassa i 16. prezydenta USA Abrahama Lincolna, który dowodził podczas Wojny Secesyjnej, zamykającej rozdział niewolnictwa w Stanach Zjednoczonych.
To tygodniowe wydarzenie przerodziło się w miesięczne dzięki decyzji prezydenta USA Geralda Forda w 1976. Od tego czasu w Stanach Zjednoczonych i na całym świecie, co roku w lutym obchodzony jest Miesiąc Czarnej Historii.
The February broadcast coincides with Black History Month. Together with Sonny, a Polish-Kenyan DJ, we celebrate BHM in the 47th episode. Sonny talks about her roots and musical inspirations. After a short talk, we invite you to enjoy an almost hour-long DJ set by Sonny.
Black History Month dates back to 1926, when the Association for the Study of Negro Life and History declared the second week of February as „Negro History Week”. The aim was to recognize the contribution of African Americans to US history.
This week was chosen because of two birthdays: the abolitionist leader Frederick Douglass and the 16th president of the United States, Abraham Lincoln, who commanded during the Civil War, which ended slavery in the United States.
This week-long event was extended to a month by US President Gerald Ford in 1976. Since then, Black History Month has been celebrated every February in the United States and around the world.
Happening solidarnościowy / 22.02.2026 (niedziela), godz. 13:00 / Przed gł wejściem do Pałacu Kultury i Nauki / Plac Defilad, Warszawa
Spotkajmy się tłumnie, żeby wspólnie ustawić się w napis ДЕТИ (pol. “dzieci”). To nawiązanie do słowa namalowanego przed Teatrem Dramatycznym w Mariupolu, w Ukrainie – prostego znaku, który miał chronić cywilów i dzieci ukrywających się w budynku teatru, a stał się symbolem rosyjskich zbrodni wojennych. 16 marca 2022 teatr został zbombardowany. Cztery lata po pełnoskalowej inwazji rosji na Ukrainę wojna wciąż trwa.
To krótki, oddolny happening solidarnościowy w przestrzeni publicznej, bez przemówień i nagłośnienia.
Jak dołączyć: po prostu przyjdź o 13:00 na Plac Defilad (między Teatrem Studio a Teatrem Dramatycznym). Będziemy na miejscu w kamizelkach odblaskowych. Pokażemy ci jak i gdzie się ustawić. Weź ze sobą znajomych. Niech nas będzie dużo!
[English]
Let’s all gather to form the word ДЕТИ (English: “children”). This is a reference to the word painted in front of the Drama Theater in Mariupol, in Ukraine—a simple sign that was supposed to protect civilians and children hiding in the theater building, but became a symbol of Russian war crimes. On March 16, 2022, the theater was bombed. Four years after Russia’s full-scale invasion of Ukraine, the war is still going on.
This is a short, grassroots solidarity happening in public space, without speeches or sound systems.
How to join: just come at 1:00 p.m. to Defilad Square (between the Studio Theater and the Dramatic Theater). We will be there wearing reflective vests. We will show you how and where to stand. Bring your friends. Let’s make it a big turnout!